Die Sprache der Sonne

Obwohl ihr Freund ihr seine Heimat zeigen will, bricht Lee allein nach Istanbul auf. Ihre jüdische Oma Helene war vor den Nazis dorthin geflohen, um später eine bekannte Linguistin in den USA zu werden. Mit Helenes Tagebüchern im Gepäck will Lee Die Sprache der Sonne vor Ort zu ihrer Dissertation über deutsche Exilanten in die Türkei in den 1930er-Jahren recherchieren, spürt aber auch den in den Tagebüchern erwähnten inzwischen 116-jährigen damaligen Geliebten der Oma, Naumann, auf: Durch ihn erfährt Lee, warum ihre von ihm schwangere Oma Naumann damals verlassen hat: Der von den Nazis erpresste Journalist Naumann musste regierungskonforme Artikel schreiben und intellektuelle Deutsche in der Türkei bespitzeln. Göritz verwebt Historie und Fiktion miteinander, indem er seine realistisch gezeichneten historischen und fiktiven Figuren miteinander agieren lässt. Die persönliche Spurensuche der Protagonistin wird intensiviert durch Auszüge aus Helenes Tagebüchern, die deren Vergangenheit emotional in die Gegenwart des Buches holen. Hilfreich wären Erläuterungen zur türkischen Geschichte, um den Plot des Buches besser nachvollziehen zu können. Auch fehlen z. T. deutsche Übersetzungen türkischer Redewendungen und Sätze, was das Lesen erschwert.

Die Sprache der Sonne

Die Sprache der Sonne

Matthias Göritz
C.H.Beck (2023)

330 Seiten : Karten
fest geb.

MedienNr.: 613988
ISBN 978-3-406-80004-7
9783406800047
ca. 25,00 € Preis ohne Gewähr
Systematik: SL
Diesen Titel bei der ekz kaufen.